Re: НОВОСТИ шмешные и не очень
Добавлено: 28-07-2010 13:52:24
Блок страйкбольных команд Americal Division
http://elksteam.ru/forum/
Давно,когда государства такие как Малазия,Индонезия,Гон-Конг и т.п. были британскими колониями,при каждом морсом порту,для отдыха британских моряков существовали публичные дома,а так как британская корона не гнушалась никаким видом сбора налогов в свою казну,то и эти дома были обнесены налогом.А чтобы было всем ясно и понятно,что данное заведение принадлежит Британии,при входе в него висела табличка "F.U.C.K.",что значило (могу ошибиться в написании по-английски)Fornucaition Under Control of King,то есть "находиться под контролем короля".А со временем эта аббревиатура приобрела ругательное значение,благодаря недалёким пиндосам и скудности их языка...
Существует несколько конкурирующих легенд происхождения самого популярного в настоящее время английского ругательства – слова fuck. Запрет на его использование был столь строгим, что впервые слово появилось в академическом словаре английского языка лишь в 1966 году.
Академическая версия утверждает, что слово fuck пришло в английский язык из голландского, немецкого или одного из шведских диалектов в XV веке. В частности, схожее по звучанию голландское fokken переводится как «спаривать» (скот), слово fokka на одном из шведских диалектов означает «совокупляться», а близкое шведское слово fock означает половой член.
В литературном английском слово впервые появляется в XVI веке – в 1509 году была опубликована анонимная сатирическая поэма «Flen, Flyss», где слово зашифровано и, кроме того, маскируется под латынь – надпись gxddbov, совершенно не подходящая по ритму, которую следовало читать fuccant (использованы буквы, которые в древнеанглийском варианте латинского алфавита располагались следом за шифруемыми буквами) – так выглядел бы глагол fuck в форме множественного числа третьего лица настоящего времени, будь он латинским. Сама фраза, написанная на странной смеси латыни и английского, звучала как «Non sunt in celi quia fuccant uuiuys of heli», которая переводится приблизительно как «им не быть в раю, поскольку они совокупляются с женами Эли». «Им» – монахам из монастыря, расположенного в городе Эли, пригороде Кембриджа.
Остальные версии происхождения слова – их известно, по меньшей мере, четыре, и все они объявляют fuck акронимом – серьезные филологи считают безосновательными.
Согласно одной из них, слово fuck расшифровывается как Found Under Carnal Knowledge, что можно перевести приблизительно как «обнаружены следы плотского познания» – сокращение F.U.C.K. ставилось в медицинских документах солдат британской имперской армии при обнаружении венерических заболеваний.
Согласно другой версии, F.U.C.K. есть сокращение от Fornication Under Consent of the King – «блуд с согласия короля». Такой плакат якобы вывешивался в древней Англии на дверях домов, в которых люди занимались сексом – секс людей, не принадлежащих королевской семье, был разрешен только с согласия короля.
Согласно третьей версии, F.U.C.K. расшифровывается как Forced Unnatural Carnal Knowledge – «насильственное противоестественное плотское познание», представлявший собой юридический термин, означавший изнасилование в XVI веке.
Наконец, самой популярной является версия, согласно которой слово происходит от For Unlawful Carnal Knowledge – «за незаконное плотское познание». Этот приговор, согласно версии, впервые появившейся в журнале Playboy в 1970-х годах, писался то ли в документах с обвинениями проституткам в XIX веке, то ли на виселицах, где вешали блудниц и мужчин, пользовавшихся их услугами, в более ранние века. Особую популярность этому объяснению происхождения слова FUCK дал, помимо статьи в журнале Playboy, одноименный альбом Ван Халена.
Однако говорить о копировании неправильно: принцип многослойности, предлагаемый БТК групп, успешно зарекомендовал себя при производстве спортивной и профессиональной одежды, на наш взгляд - это наиболее рациональное решение в условиях различных климатических зон", - пояснил представитель "БТК Групп".